200711
- 日本鬼子(11/24)
- カメかいな!(11/17)
- 動物の鳴き声はだいぶ違う(11/13)
- マカオ観光の裏情報(11/06)
スポンサードリンク
↓↓↓
日本鬼子
2007.11.24(01:02)
辞書にも載ってるけどなんか違う??ちょっと面白い中国の言葉に気付いたので
今回は
”中国語レッスン(?)”です。
ズバリ
”鬼(gui)”
辞書には
1、幽霊、亡霊
2、人(悪い意味で)
3、こそこそした
4、悪だくみ
5、悪い、卑劣な
6、利口である
7、星座の名
とありました。
納得できるんですけど、、、、
コレだけでは何とも言えない感じがします。
よく使うのは、
”オバケ”としての意味
ピョンピョン跳ねる ”キョンシー”も
ホラー映画名物の ”ゾンビ”も
日本の『リング』に出る ”ドロドロ系オバケ”も
すべて”鬼(クイ)”です。
さらに、”xxxマニア(悪い意味で)”
的な使い方もします。
”色鬼” ⇒エロ野郎! (すけべ)
”酒鬼” ⇒アル中野郎! (酒依存症)
”賭鬼” ⇒賭博狂”
などなど
さらにさらに、
人でも使うのですが、、、
”洋鬼”(正式には”西洋鬼”)⇒西洋人
本当にひどい! オバケ扱いして。。。
(使用例)
香港とかでHな事するお店の外に
よく書いてある
”鬼妹 700”
私がまだ中国語を知らない頃
”鬼(おに)の妹(いもうと)が700??”
と言う感じでワケがわかりませんでしたが、
今ならわかります。
”鬼妹=西洋人のおねーちゃん”
が、700(HKD)⇒約1万円
と言う意味です。
※私は店を横切っただけで、知らないですよ〜
⇒本当か〜? (自分でツッコんでみました。 あはは)
では、ココで問題!
”東洋鬼”は、何人でしょう?
このサイトの訪問者(中国通)の方なら
わかるでしょう!
”東洋鬼=日本人” です。
私らは”オバケ”扱いされてる。。。
しかし実際はもっと直接的に
”日本鬼子(リーベンクイツ)”と
呼ばれています。
中国に多少住んだ事のある人ならば、
一度くらいは呼ばれた事あるのではないでしょうか?
(私は何度もこの単語を聞いた。。。)
前向きな私は、
日本人=”鬼(人並はずれた)”のようにすごい人!
と解釈してます。
Made in Japanをなめんなよ〜!!
鬼(クイ) にまつわる中国語の面白い話でした。
メルマガ(第164話) 日本鬼子
国際派のあなたへ朗報!
・国際電話割引サービス←クリックで説明ページが出ます
・国際電話かけ放題サービス←クリックで説明ページが出ます
応援(クリック)お願いします。
↓↓↓↓↓↓↓
人気blogランキングへ
+


カメかいな!
2007.11.17(02:24)
日本はもうだいぶ寒くなってきたようですね。沖縄より南に位置する私の住むここ
中国広東省シンセン市も寒くなってきました。
あ、でも最近また暖かいです
(気温 21〜26℃)
私はやはり日本人!
冬になると、お鍋をつついて日本酒をキュっと
やりたくなります。
その感覚は、日本のみでなく中国も同じ!
寒くなれば暖かいもの(お鍋など)をつつきながら
お酒を飲みます。
※こっちの場合は、白酒:パイチューという
アルコール度数がべらぼうに高いお酒です。
話を戻しますが、
愛妻とスーパーで買い物中、あるものを発見しました。
そう、お鍋に入れる具をセットにした
”お鍋セット!”
日本なら、
白菜、しいたけ、糸こんにゃく、ネギ、豆腐、お肉などなど
が入っているんでしょうね〜
ここ中国も同じようにお鍋に入れるものをセットにして
売っていました。
が!
えええ・・・
だって、、、、
これです
↓↓↓

もしもしカメよ〜カメさんよ〜
のカメが入っています。
妻)”どうしたの?”
私)”だって。。。 カメ”
妻)”あ〜鍋物ね〜、そんな季節ね〜”
私)(カメを見て ”カメ=鍋+冬の訪れ”って。。。)
妻)”今晩はお鍋にする?”
私)”いやじゃ〜!!!”
妻)”え〜、長いことお鍋してないし〜”
私)”カメがいやじゃ〜”
妻)”なんで? 栄養満点よ〜!”
おそろしい。。。
私が拒絶しなかったら、”カメ入り鍋”になる
ところでした。
うーん、日本と中国。
肌の色は同じでも頭の中で考えていることは
まったく違うのだな〜としみじみ感じた
”カメ鍋 事件” でしたとさ。
メルマガ(第163話) カメかいな!
国際派のあなたへ朗報!
・国際電話割引サービス←クリックで説明ページが出ます
・国際電話かけ放題サービス←クリックで説明ページが出ます
応援(クリック)お願いします。
↓↓↓↓↓↓↓
人気blogランキングへ
+


動物の鳴き声はだいぶ違う
2007.11.13(01:50)
愛妻と話していた中で面白いことを知ったので書きます。
中国プー太郎の中国語講座!
ある日散歩中、ネコを見て私が
”ニャーニャー”と言ったら愛妻に変な顔されました
そうです。
日本語と中国語では動物の鳴き声がだいぶ違います。
そこで、例を挙げていきますね。
(日本語) ⇒ (中国語) の順。
(※中国語は私の聞こえた感じを日本語的に表現します。)
犬: ワンワン ⇒ わんわん (同じ!)
猫: ニャーニャー ⇒ みゃおみゃお (少し違う)
ネズミ: チューチュー ⇒ ちーちー (だいぶ違う)
カエル: ケロケロ ⇒ くゎあくゎあ (まーわかる)
ブタ : ブーブー ⇒ んーんー (少し違う)
ヒツジ: メーメー ⇒ みぇーみぇー (少し違う)
ニワトリ:コケコッコー ⇒ (オス)くくくー(巻き舌で)
(メス)くくくー(巻き舌なし)
ウシ: モー ⇒ もー (同じ)
ヒヨコ: ピヨピヨ ⇒ ちゃちゃちゃー (だいぶ違う)
特に
”え〜、ニワトリのオスとメスは鳴き方が違うでしょ?”
と言われたのにびっくりした。
そんな区別はわからん。。。
文化の違いでこういった事が違うのって面白いですね〜。
メルマガ(第163話) カメかいな!
国際派のあなたへ朗報!
・国際電話割引サービス←クリックで説明ページが出ます
・国際電話かけ放題サービス←クリックで説明ページが出ます
応援(クリック)お願いします。
↓↓↓↓↓↓↓
人気blogランキングへ
+


マカオ観光の裏情報
2007.11.06(13:06)
先週末私の友人”おっちゃん”が中国に遊びに来ました。そこで、彼と一緒に
香港→マカオ→珠海→シンセン→香港
という2泊3日の小旅行をしてきました。
マカオは、元ポルトガル領で1999年に中国に返還された
”東洋のラスベガス”と呼ばれた都市です。
マカオはいろいろな方面で楽しめる都市で
・観光
→元ポルトガル領なので、西洋風な建築物
さらに中国らしい建築物とこの2つが入り混じった
独特の雰囲気が楽しめます。
・食
→元ポルトガル領なだけあって、中華料理以外に
本場のポルトガル料理まで楽しめる。
と言った表向きの楽しみ方から
・カジノで賭博を楽しむ
→東洋のラスベガスと呼ばれるだけあります。カジノばっかり
・売春で楽しむ
→これも有名。 きれいなおねーさんがいっぱい。
など裏の世界の楽しみもたっぷり
もう有名な話ですが
ラスベガスの大手カジノがマカオに進出し
世界中の資本が集まったため、本家ラスベガスを抜き
世界一のカジノ都市へと成長いたしました。
よってマカオは昔と違いかなり”洗練された都市”へと
変わっております。

ラスベガス資本のSandsカジノ

マカオの老舗リスボアカジノの新しいカジノ

西洋風な建物
っと まーココまでなら他のメルマガやサイトで
簡単に見つかりそうな情報ですよね。
そこで、特別な情報を!
”旅行者は、交通機関にお金を払う必要なし!”
旅行者がマカオに入国するパターンは2パターン
1、フェリー (香港から)
2、陸路 (中国本土・珠海から)
なのですが、共に
”カジノの無料送迎バス”が待っているのです。
今回私は、”おっちゃん”と
香港(フェリー)→ マカオ → 珠海(陸路)
と移動して行ったのですが、
無料のカジノのバスで
フェリー乗り場→新リスボアホテルへ移動。
ホテルからはフラフラした後、カジノを楽しんで
無料のバスで珠海へ
というわけです。
しかし、、、
いつからかわからないのですが、帰りの無料バスは
カジノ内でチケットをもらわなければ乗れないとの事。
(今回は面倒なので、あきらめて有料の路線バスに乗りました)
→あー、損した。
※コレは聞いたのですが、別にカジノでかけなくても
このチケットをもらえるそうです。
結論
マカオに来たら必ずカジノに行って
バス代を節約しましょう!
という裏情報でした。
(せこい。。。)
PS,でも、カジノで結局500HK$(約7500円)
負けたのでものすごく高いバス代でした。 とほほ
メルマガ(第162話) マカオ観光の裏情報
国際派のあなたへ朗報!
・国際電話割引サービス←クリックで説明ページが出ます
・国際電話かけ放題サービス←クリックで説明ページが出ます
応援(クリック)お願いします。
↓↓↓↓↓↓↓
人気blogランキングへ
+







