中国語講座?

  1. スポンサーサイト(--/--)
  2. 蘭州ラーメンの恐怖(11/21)
  3. 果物と野菜の中国語(04/11)
  4. ゴマ開け!(?)(03/28)
  5. 先上車后買票(12/13)
  6. ジャーマン? ドイツ?(加満)(11/15)
次のページ


スポンサードリンク


最新記事はここから
↓↓↓

スポンサーサイト

--.--.--(--:--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


    国際派のあなたへ朗報!

    ・国際電話割引サービス←クリックで説明ページが出ます

    ・国際電話かけ放題サービス←クリックで説明ページが出ます



スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) | [EDIT]

蘭州ラーメンの恐怖

2009.11.21(09:57)

ダンボール入り肉まんに続いて
蘭州ラーメンも??? 

読者から戴いた情報です。
しかしこれのオリジナル記事の掲載されたサイト(http://www.ck101.com)
に、中国大陸(シンセン)からアクセスしてみましたが
見ることが出来ませんでした。
(完全に中国政府の陰謀でしょうね。 恐ろしい国だ。。。)

中国語を見ればわかると思いますが、古い中国語の漢字なので
このサイトは、香港もしくは台湾のサイトのようです。

中国語の勉強がてら見てみてください。



相信各位兄弟都有在大陆吃兰州拉面的经验,以下的信息只供各人参考与选择.

吃碗麵的風險有夠大!===============================================
後面的實驗會嚇死人ㄟ ......

這是佛山一家比較有名的蘭州拉麵館,老板自稱來自青海,每天能賣出 700 到 1200 碗蘭州拉麵。

中国生活おもしろ珍道中237(2)

在說到為什麼蘭州拉麵會這麼好吃,老板大方地介紹是用了一種叫蓬灰的拉麵劑,再加鹽拉出來的。

中国生活おもしろ珍道中237(3)

和麵用的鹽

中国生活おもしろ珍道中237(4)

拉好了麵條

中国生活おもしろ珍道中237(5)

該間面館的 menu

中国生活おもしろ珍道中237(6)

問老板其他拉麵店用「拉麵劑」嗎,老板說所有的蘭州拉麵館! 都用。

中国生活おもしろ珍道中237(7)

外包裝不同的兩種「拉麵劑」,但都來自同樣的工廠;白包裝 3 塊錢,藍包裝 5 塊錢。

中国生活おもしろ珍道中237(8)

「拉麵劑」產品說明,最後面提到:提高麵糰的柔軟性、韌性、可塑性 ......

中国生活おもしろ珍道中237(9)

「拉麵劑」的成分 ......

中国生活おもしろ珍道中237(10)

拿了個紙杯做實驗,倒進「拉麵劑」,剛開始只出現水變淺藍色的現象,沒? 釧陲膋熊o現。

中国生活おもしろ珍道中237(11)

很快地紙杯就出現了幾個光點,可能是紙杯的品質不好吧,一開始並未特別在意。

可是,很快的光點越來越多.....

中国生活おもしろ珍道中237(12)

到了第二天,紙杯竟然在嚴重滲漏,杯底也穿洞了,拉麵劑溶液流了出來

中国生活おもしろ珍道中237(13)

流出的溶液所流過的水泥地板都出現了深藍色的痕跡......

中国生活おもしろ珍道中237(14)

看!很明顯的一條腐蝕痕跡 ......

中国生活おもしろ珍道中237(15)

過了一段時間後,腐蝕痕跡還是看的出來 ......

中国生活おもしろ珍道中237(12)


メルマガ(第238話)  うわ~、この人 神経病!?

スポンサーサイト


    国際派のあなたへ朗報!

    ・国際電話割引サービス←クリックで説明ページが出ます

    ・国際電話かけ放題サービス←クリックで説明ページが出ます



果物と野菜の中国語

2009.04.11(13:20)

中国語学習者の方! こんにちわ~!!

【私の愛娘と一緒に中国語を勉強しましょう!】 のコーナーです。
  ↓
なんじゃそのコーナー? 笑

これ私の愛妻が私の愛娘のために買った張り紙です。
中国ではこのような子供の教育のための張り紙を
家にぺたぺた貼る習慣があります。

中国語学習者の方にとっては役に立つかも?と思い
写真撮りましたので見てみてください。
いくつ知ってますか~??

中国生活おもしろ珍道中219(1)

中国生活おもしろ珍道中219 (2)


    国際派のあなたへ朗報!

    ・国際電話割引サービス←クリックで説明ページが出ます

    ・国際電話かけ放題サービス←クリックで説明ページが出ます



ゴマ開け!(?)

2009.03.28(10:45)

コレは知りませんでした。
台湾の赤ちゃん専門写真屋チェーン店が
答えを教えてくれました。

これです。
 ↓
中国生活おもしろ珍道中218-3


日本語では、”開け~ゴマ!”
英語でも、”Open Sesame.(開けゴマ)”
しかし、中国語では、

 ”芝麻開門(Zhi Ma Kai Men)” 
(ゴマ開け!)
なんです。

ま、どうでもいいか 笑



    国際派のあなたへ朗報!

    ・国際電話割引サービス←クリックで説明ページが出ます

    ・国際電話かけ放題サービス←クリックで説明ページが出ます



先上車后買票

2008.12.13(23:55)

中国語講座(??)
学校や教科書では習えなさそうな中国語だけを
扱うこのコーナー。

今回は、 ”先上車后買票”
(買うと言う字は中国語のそれと日本語では違います)

これ直接的な意味は、
”先に乗って、後でチケット(切符)を買う”。
バスでよくあるシチュエーションです。

しかし、これを比喩表現として使うのです。

そう、 
先に乗る=先にHしちゃう。
後でチケットを買う=結婚する。

つまり”先上車后買票”=”結婚前にHしちゃうこと”
と言うことになります。

日本ではある意味”当たり前”ですが、
伝統的なここ中国では。。。 なのでこのような表現をします。
(都市部では日本とあまり感覚は変わらないと思いますが。。。)
よって
親しい間の人ならば使っていい言葉だと思います。
(これを使うと、かなり中国語のことを知ってる人と思われます)
でも、あまり親しくない間柄では使わないほうが無難だと思います。

まーチャンスがあったらその場の空気を読みつつ使ってみてください。


メルマガ(第206話) 電話マナー




    国際派のあなたへ朗報!

    ・国際電話割引サービス←クリックで説明ページが出ます

    ・国際電話かけ放題サービス←クリックで説明ページが出ます



ジャーマン? ドイツ?(加満)

2008.11.15(22:17)

中国語講座(??)
学校や教科書では習えなさそうな中国語だけを
扱うこのコーナー。

今回は、”そら耳”的内容なのですが。。。

中国人とのお酒の席でよく聞く単語です。
中国も日本同様、飲み会で”一気飲み”を
よくやります。

いや。。。時代かな? 私の時代は、
この時代
  ↓

(とんねるずの”一気!”が流行った時代です)
なので。。。

話を戻しますが、一気する前に
中国人たちは、
”ジャーマン、ジャーマン”と言って
私の飲む前のコップにビールを注ごうとするのです。

”ジャーマン? なんでドイツなの?”と
長いこと不思議に思っていました。 笑

これ、ジャーマン=”加満”と言うことで
”ビールを加えて満杯にしろ!”
と言う意味なんです。

つまり”一気”の前にビールを並々注いでから
一気しろ!ということです。

中国人と飲み会をするとき、
”ジャーマン(加満)”攻撃を受けすぎないよう
気をつけてくださいね。 笑



メルマガ(第202話)  中国の子供にまつわる言い伝え



    国際派のあなたへ朗報!

    ・国際電話割引サービス←クリックで説明ページが出ます

    ・国際電話かけ放題サービス←クリックで説明ページが出ます



スポンサードリンク
| ホームへ | 次ページ
【中国なんでも相談室】

【中国なんでも相談室】


クリックすると”お気に入り”に追加できます。
↓↓↓

プロフィール

ぶるー3(すりー)

Author:ぶるー3(すりー)
住まい
 ・中国広東省シンセン市
 (かなり普通じゃないかな?)

お仕事(収入源) 
 ・中国の日系企業で働いてます

趣味(好きなこと) 
 ・おしゃべり
 (日本語、英語、中国語OK)
 ・海外旅行
 ・映画鑑賞
 ・食べること

かなり普通じゃない日本人です。

もっと詳しいプロフィールは、
こちら

私の秘密こっそり教えます

お小遣い稼ぎサイトの決定版!
「Get Money」

サイト詳細説明←クリック


雑誌に掲載されました

中国広東省で配られている雑誌
『WHENEVER広東』に
私の記事が掲載されました。
magazine1-2


私へのメールはこちら↓

名前:
メール:
件名:
本文:

スポンサードリンク

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。