中国語講座?

  1. 果物と野菜の中国語(04/11)
  2. ゴマ開け!(?)(03/28)
  3. スン・リー(孫儷 Sun Li)− ”超能の洗剤のCM”(02/28)
  4. 旧正月の顔! 中国娃娃(China Dolls)(01/18)
  5. 先上車后買票(12/13)
次のページ


スポンサードリンク


最新記事はここから
↓↓↓

果物と野菜の中国語

2009.04.11(13:20)
中国語学習者の方! こんにちわ〜!!

【私の愛娘と一緒に中国語を勉強しましょう!】 のコーナーです。
  ↓
なんじゃそのコーナー? 笑

これ私の愛妻が私の愛娘のために買った張り紙です。
中国ではこのような子供の教育のための張り紙を
家にぺたぺた貼る習慣があります。

中国語学習者の方にとっては役に立つかも?と思い
写真撮りましたので見てみてください。
いくつ知ってますか〜??

中国生活おもしろ珍道中219(1)

中国生活おもしろ珍道中219 (2)


    国際派のあなたへ朗報!

    ・国際電話割引サービス←クリックで説明ページが出ます

    ・国際電話かけ放題サービス←クリックで説明ページが出ます



    応援(クリック)お願いします。

      ↓↓↓↓↓↓↓

    人気blogランキングへ
           +
       中国生活おもしろ珍道中ChinaRanking

        ChinaBlogRankingGreen80_15


ゴマ開け!(?)

2009.03.28(10:45)
コレは知りませんでした。
台湾の赤ちゃん専門写真屋チェーン店が
答えを教えてくれました。

これです。
 ↓
中国生活おもしろ珍道中218-3


日本語では、”開け〜ゴマ!”
英語でも、”Open Sesame.(開けゴマ)”
しかし、中国語では、

 ”芝麻開門(Zhi Ma Kai Men)” 
(ゴマ開け!)
なんです。

ま、どうでもいいか 笑



    国際派のあなたへ朗報!

    ・国際電話割引サービス←クリックで説明ページが出ます

    ・国際電話かけ放題サービス←クリックで説明ページが出ます



    応援(クリック)お願いします。

      ↓↓↓↓↓↓↓

    人気blogランキングへ
           +
       中国生活おもしろ珍道中ChinaRanking

        ChinaBlogRankingGreen80_15


スン・リー(孫儷 Sun Li)− ”超能の洗剤のCM”

2009.02.28(20:52)
完全に私の独断と偏見で書くこのコーナー
”最近見つけた気になる子”です。 うふふ

いろいろなCMに出演して有名な”孫儷(スン・リー)”さん。
超美人!!って感じではないのですが、何か脳裏に残るって感じの
不思議な魅力を持っている子だと思います。
 私のハマったCM(超能の洗剤)
    ↓↓↓

このちょっと口の締まりの悪い感じが好きです。 笑

ということで、この子のことをいろいろと調べていったら
びっくりしました。
1982年9月26日浙江省生まれの女優さんなのです。
(いや、これは驚かないか。 あはは)
なんとこの子、日本のCMにも出演してました。
(これはびっくりでしょ!)

 サントリーウーロン茶 『寒中功夫』篇 『カンフー』篇
    ↓↓↓

うーん、私の目はまだまだ日本人好みの子を選び抜くね〜 笑




    国際派のあなたへ朗報!

    ・国際電話割引サービス←クリックで説明ページが出ます

    ・国際電話かけ放題サービス←クリックで説明ページが出ます



    応援(クリック)お願いします。

      ↓↓↓↓↓↓↓

    人気blogランキングへ
           +
       中国生活おもしろ珍道中ChinaRanking

        ChinaBlogRankingGreen80_15


旧正月の顔! 中国娃娃(China Dolls)

2009.01.18(09:55)
2009年の旧正月が近づいてまいりました。
旧正月が近づくとしょっちゅう耳にする曲。

旧正月=中国娃娃(チャイナ・ドール)
ですね〜
ここ中国では、中国娃娃旧正月の顔的存在
なってますね

中国娃娃は、タイ華僑の女性2人組のユニットで
歌の中にタイ語を少し交えて歌うので少し変わった
雰囲気をかもし出してていい感じです。

詳しくは、中国娃娃ファンサイトで!

この曲が旧正月になるとそこいら中でかかります。
   ↓↓↓




    国際派のあなたへ朗報!

    ・国際電話割引サービス←クリックで説明ページが出ます

    ・国際電話かけ放題サービス←クリックで説明ページが出ます



    応援(クリック)お願いします。

      ↓↓↓↓↓↓↓

    人気blogランキングへ
           +
       中国生活おもしろ珍道中ChinaRanking

        ChinaBlogRankingGreen80_15


先上車后買票

2008.12.13(23:55)
中国語講座(??)
学校や教科書では習えなさそうな中国語だけを
扱うこのコーナー。

今回は、 ”先上車后買票”
(買うと言う字は中国語のそれと日本語では違います)

これ直接的な意味は、
”先に乗って、後でチケット(切符)を買う”。
バスでよくあるシチュエーションです。

しかし、これを比喩表現として使うのです。

そう、 
先に乗る=先にHしちゃう。
後でチケットを買う=結婚する。

つまり”先上車后買票”=”結婚前にHしちゃうこと”
と言うことになります。

日本ではある意味”当たり前”ですが、
伝統的なここ中国では。。。 なのでこのような表現をします。
(都市部では日本とあまり感覚は変わらないと思いますが。。。)
よって
親しい間の人ならば使っていい言葉だと思います。
(これを使うと、かなり中国語のことを知ってる人と思われます)
でも、あまり親しくない間柄では使わないほうが無難だと思います。

まーチャンスがあったらその場の空気を読みつつ使ってみてください。


メルマガ(第206話) 電話マナー




    国際派のあなたへ朗報!

    ・国際電話割引サービス←クリックで説明ページが出ます

    ・国際電話かけ放題サービス←クリックで説明ページが出ます



    応援(クリック)お願いします。

      ↓↓↓↓↓↓↓

    人気blogランキングへ
           +
       中国生活おもしろ珍道中ChinaRanking

        ChinaBlogRankingGreen80_15


スポンサードリンク
| ホームへ | 次ページ
参加ランキング

応援(クリック)お願いします。
↓↓↓↓↓↓↓
人気blogランキングへ

中国生活おもしろ珍道中ChinaRanking

ChinaBlogRankingGreen80_15


クリックすると”お気に入り”に追加できます。
↓↓↓

プロフィール

ぶるー3(すりー)

Author:ぶるー3(すりー)
住まい
 ・中国広東省シンセン市
 (かなり普通じゃないかな?)

お仕事(収入源) 
 ・中国の日系企業で働いてます

趣味(好きなこと) 
 ・おしゃべり
 (日本語、英語、中国語OK)
 ・海外旅行
 ・映画鑑賞
 ・食べること

かなり普通じゃない日本人です。

もっと詳しいプロフィールは、
こちら

私の秘密こっそり教えます

お小遣い稼ぎサイトの決定版!
「Get Money」

サイト詳細説明←クリック


雑誌に掲載されました

中国広東省で配られている雑誌
『WHENEVER広東』に
私の記事が掲載されました。
magazine1-2


おススメ

私へのメールはこちら↓

名前:
メール:
件名:
本文:

スポンサードリンク